今話題の翻訳サイトで変換してみたところ『New business promotion team』となりました。
どんな内容のお仕事をする部署かわかりませんが新規事業の販売促進であればpromotionでもいいでしょうし、新規事業の事業計画を作成するような部署ならばprojectにするのもありかもです。
当方英語は高校生レベルで止まっているので、まったくひねりもなんにもないまっすぐにな訳で申し訳ありません。
> こんにちは。新しく開設された部署で「新規事業推進チーム」という部署があります。英文の名刺を作成するにあたり、英訳がわかりません。部署名の英訳を教えてください。