> くだらない質問ですみません。
>
> 今、宛名印刷をしているのですが、「やまもと」さんを変換すると「山 も 戸」、「たかはし」さんを変換すると「高 は 市」のように、おかしな文節で変換されるようになってしまいました。
> 今まではきちんと「山本」「高橋」と区切ってくれていたのに・・・。
> これを訂正するには、どこをどのように設定すればいいのでしょうか?
> よろしくお願いします。
先ほど返信したのに、反映されてないみたいなので・・・
Google 日本語入力
http://www.google.com/intl/ja/ime/
私はこれで解決しましたよ。
とくべつ(特別) が 戸区别
とかにならなくなりました。
ちなみに、ちょっと面白い変換候補が出てきて
たまにクスッと笑ってしまいます。