• HOME
  • コラムの泉

コラムの泉

このエントリーをはてなブックマークに追加

専門家が発信する最新トピックスをご紹介(投稿ガイドはこちら

登録第6077912号

------------------------------------------------------------
□■□【真似とは言わせない!ネーミングのツボ】□■□
■□                     
□                       12月11日号
------------------------------------------------------------

 弁理士 深澤です。

------------------------------------------------------------
★このメルマガの目的♪
------------------------------------------------------------

 このメルマガでは、商標の審判・裁判事例等を通して、

○どんな商標が類似といわれたのか
○識別力のある商標とはどんなものなのか

 といったことから、ネーミングを考える際のツボを明らかにして
いきます。

(配信中止はこちらまでhttp://www.mag2.com/m/0000241197.html)

 それでは、今週も始めます。

------------------------------------------------------------
★今回の事例♪
------------------------------------------------------------

 今回取り上げるのは、

○登録第6077912号:

 一部を白抜きした黒色の曲線を有するアルファベットの「v」を
モチーフとした図形の右側に、「vene」の欧文字を書してなる
構成

 指定商品は、第28類の各商品です。

 ところが、この商標は、

(1)登録第4910376号:

 「BENE」の欧文字及び「ベネ」の片仮名を上下二段に書して
なる構成

(2)登録第5805656号、登録第5805048号:

 「ベネ」の片仮名及び「Bene」の欧文字を上下二段に書して
なる構成

 と類似する、とされて一旦は登録が認められませんでした。


------------------------------------------------------------
★判断の分かれ目♪
------------------------------------------------------------

 そこで、登録が認められないのはおかしい、として拒絶査定不服
の審判(不服2018-003603号)が請求されました。

 では、審判でどんなやりとりがあったか紹介します。

 まず、この商標

「図形部分と文字部分は、間隔を設けて配置されていることから、
両者は視覚上、明確に分離して看取されるものである。」

 そして、

「図形部分は、何らかの意味合いを直ちに想起させるものではない
から、特定の称呼及び観念は生じないものである。」

 また、

「文字部分を構成する「vene」の欧文字は、「静脈」の意味を
表すドイツ語として、辞書に載録が認められるものの、我が国において
広く知られている語とは認められないから、特定の語義を有しない
一種の造語として理解されるとみるのが相当であるところ、」

「欧文字からなる造語の場合は、我が国で一般に普及したローマ字
又は英語の読みに倣って称呼されるものであるから、該文字は、
ローマ字風に読めば、「ベネ」の称呼を、我が国において親しまれた
英語の「vehicle」(ヴィークル)や「Venus」
(ヴィーナス)の読みに倣えば、「ヴィーネ」の称呼をも生じる
ものである。」

 そうすると、

「その構成上、図形部分と文字部分とは、それぞれが分離して看取
されるものであって、かつ、観念上のつながりもないことから、
その構成中の図形部分と文字部分とが常に不可分一体のものとして
のみ認識されるものとはいい難いものである。」

 してみれば、

「図形部分及び「vene」の文字部分(以下「要部」という場合
がある。)が、要部としてそれぞれ独立して自他商品の識別標識
としての機能を果たし得るものというべきである。」

 したがって、

「「vene」の文字部分に相応して、「ベネ」又は「ヴィーネ」
の称呼を生じるものであり、また、特定の観念を生じないもの
である。」

 一方、引用商標1、2及び3は、

「その構成中の「BENE」及び「Bene」の文字は、「善」
又は「良」の意味を有する英語として、辞書に載録が認められる
ものの、我が国において広く一般に知られている語とは認められ
ないから、特定の語義を有しない一種の造語として理解されると
みるのが相当であり、また、その構成中の「ベネ」の片仮名は、
「BENE」又は「Bene」のそれぞれの読みを表すと無理なく
理解されるものである。」

 そうすると、

「その構成文字に相応して、「ベネ」の称呼を生じ、特定の観念を
生じないものである。」


 そこで両者を対比すると、外観は、

「両商標は、図形の有無の差異を有することから、全体の構成を
異にするものである。」

 また、「vene」と、「BENE」及び「Bene」とは、

「最も目立つ語頭の文字が「v」と「B」とで相違するものであり、
この差異は、全体を構成する文字数が4文字と少ない文字数に
おいては、それぞれが異なる語であるとの印象を強く与えるもので
あることに加えて、その書体においても差異を有することから
すれば、両者は、その印象が著しく相違するものである。」

 そうすると、

「外観上、判然と区別し得るものである。」

 称呼は、本願商標は、

「「ベネ」又は「ヴィーネ」の称呼を生じるものであり、」

 引用商標は、

「「ベネ」の称呼が生じるものであるから、両者は、「ベネ」の
称呼を共通にする場合があるものである。」

 観念は、ともに

「特定の観念を生じないものであるから、両者は、観念上、比較
することができない。」
 
 として、

「「ベネ」の称呼を共通にする場合があるとしても、外観においては、
全体の構成を異にし、」

「構成文字に目立った差異を有するものであって、その印象が相違し、
判然と区別し得るものであるから、称呼の共通性が外観における
差異を凌駕するとはいい難く、また、観念においては、比較する
ことができないものであるから、これらを総合して全体的に考察
すれば、」

 両者は相紛れるおそれのない非類似の商標とされました。


------------------------------------------------------------
★事例からわかったネーミングのツボ♪
------------------------------------------------------------

 今回は、称呼の一部が共通する商標の類似が問題となりました。

 称呼の一部が共通していてもその他の要素が大きく相違する場合
には非類似になる場合があります。

 大きな違いを少しでも作ることが真似とは言わせないツボになり
ます。 

------------------------------------------------------------
 お役に立ちましたでしょうか?

 今回も最後までお読みいただきありがとうございました。

************************************************************
真似とは言わせない!ネーミングのツボ(毎週火曜日発行)

ご質問・ご感想お待ちしております!

  編集・発行 深澤 潔
  http://brand-service.biz/

 各種商品・サービスのネーミング、会社ロゴ等の商標登録関連
を扱っております
************************************************************

名無し

閲覧数(1,543)

絞り込み検索!

現在22,378コラム

カテゴリ

労務管理

税務経理

企業法務

その他

≪表示順≫

※ハイライトされているキーワードをクリックすると、絞込みが解除されます。
※リセットを押すと、すべての絞り込みが解除されます。

スポンサーリンク

経営ノウハウの泉より最新記事

スポンサーリンク

労働実務事例集

労働新聞社 監修提供

法解釈から実務処理までのQ&Aを分類収録

注目のコラム

注目の相談スレッド

スポンサーリンク

PAGE TOP