相談の広場

このエントリーをはてなブックマークに追加

税務管理

税務経理について、みんなに相談したり、分かるときは教えてあげたりと、相互協力のフォーラムです!

総務の森イチオシ記事が満載: 経営ノウハウの泉(人事労務~働き方対策まで)

扶養控除等(異動)申告書の外国語版について

著者 猿蟹合戦 さん

最終更新日:2011年07月25日 16:58

はじめまして。
猿蟹合戦と申します。
本日、税務署へ行って来きましたら、扶養控除等(異動)申告書の外国語版を発見しました。
当社でも外国人を何人か雇用しているのですが、今までは日本語で貰っていました。
当社の会計士の方からも外国語版の扶養控除用紙(長いので扶養控除用紙とさせて頂きます。)の話は聞いたことがありませんでした。
そこで質問なのですが、外国語版のこの扶養控除用紙は外国語で記入しても年末調整等で使用できるのですか?
ただ、外国語なので記入して貰ったとしてもこちらは通訳以外は内容が分からないと思います。
もしくは、日本語、外国語両方を当社で保管したほうがいいのでしょうか?
どなたか、分かる方いましたらご教授下さい。
宜しくお願い致します。

スポンサーリンク

Re: 扶養控除等(異動)申告書の外国語版について

著者すみだ税理士事務所さん (専門家)

2011年07月27日 09:46

扶養控除等(異動)申告書は本人に記入してもらうものですので外国の方が記入しやすいように用意されているものと思われます。対税務署的にはどちらも通用するものですが、会社は従業員から提出された扶養控除等(異動)申告書に基づいて源泉徴収しますので記載されている内容が正しいかどうかは会社が確認する必要があります。

そのため、日本語が理解できて書けるようなら今まで通り日本語のものでいいと思います。
今まで誰かが代わりに書いていた場合や日本語がよくわからない人などは外国語版と会社が確認しやすいように日本語版の両方を保存しておけば万全でしょう。

Re: 扶養控除等(異動)申告書の外国語版について

著者猿蟹合戦さん

2011年07月27日 14:52

すみだ税理士事務所さん

ご回答ありがとうございます。
外国人のみ外国語版、日本語版両方を保存していこうと思います。
ありがとうございました。

1~3
(3件中)

    スポンサーリンク

    経営ノウハウの泉より最新記事

    スポンサーリンク

    労働実務事例集

    労働新聞社 監修提供

    法解釈から実務処理までのQ&Aを分類収録

    注目のコラム

    注目の相談スレッド

    PAGE TOP