こんにちは。久しぶりの投稿です。
…なんてのんきなことを言ってる場合ではないのです。
この春、会社のホームページをリニューアルしてからというもの、いろいろな問い合わせが入るようになりました。
うちの堆肥を大学の研究に使いたい、とかそういうのはハイハイ、と送ってあげるのですが、今日、なんと中国は香港からうちの堆肥を輸入したい、というようなFAXとメールが…!「というような」なんです、だって、中国語と英語がびっしりで…中国語は漢字なのでぼんやりこういうことが言いたいのかなあ、と読めるのですが(><)
ど、どうしましょう!?中国語や英語に堪能なものがいるわけもなく、社長は「ほっといたら?」なんて言うし、性格的に私はほっとけないし、日本語で返信するのはダメでしょうか!?
それともどなたか私が考えた文章を英訳(もしくは中国語訳)していただける方ありませんか?
それにしても本当に世の中グローバルになりましたねえ。
うちみたいな小さな会社に中国からメールが来るなんて…。
「サイバー攻撃とか受けそうやなあ。」なんてまたのんきなことを社長が言ってましたが…「うちみたいな零細企業がサイバー攻撃の対象になるか!防衛庁じゃあるまいし!」