相談の広場

このエントリーをはてなブックマークに追加

企業法務

企業法務について、みんなに相談したり、分かるときは教えてあげたりと、相互協力のフォーラムです!

総務の森イチオシ記事が満載: 経営ノウハウの泉(人事労務~働き方対策まで)

英文契約NDAについて

最終更新日:2015年10月15日 21:32

今、英文のNDAについて学んでいます。
一般条項の通知に関することなのですが、何故Eメールは駄目なのでしょうか?
解約や条件変更は書面で郵送するという規定ですが、もしEメールをその条項に追加するとしたらどの様に規定したらいいか、どんなリスクがあるのかを教えて頂きたいです。
よろしくお願いします。

スポンサーリンク

Re: 英文契約NDAについて

著者トライトンさん

2015年10月16日 15:01

回答がないようなのでとりあえず。
eメールは本人になりすましで送信することができますので避けた方が無難だと思います。

Re: 英文契約NDAについて

著者泉つかさ法務事務所さん (専門家)

2015年10月17日 17:13

勉学のための質問でしょうか?

このサイト的には実務のためと解してお答えいたしますが、
PDF変換や画像などの方法を駆使しメールで交換・締結処理したからといって契約自体が無効となるわけではありません。
データ交換では署名や押印が偽造される可能性が増加するため、紙資料よりも証拠能力が低下するため回避されることが多いと理解していただければ良いと思います。
私自身、状況判断により、電子メールで契約書を作成交換した経験は何度もあります。

「駄目」と判断されるのは、わざわざNDAを締結するのにトラブルが生じかねない方法を取るのでは意味が無いとか避けるべきだということではないかと。海外との契約であれば尚更として。

1~3
(3件中)

    スポンサーリンク

    経営ノウハウの泉より最新記事

    スポンサーリンク

    労働実務事例集

    労働新聞社 監修提供

    法解釈から実務処理までのQ&Aを分類収録

    注目のコラム

    注目の相談スレッド

    PAGE TOP